体育博彩

新闻公告 News & Bulletin
世界汉学讲坛 | 罗多弼:汉学的时代使命——促进跨文化理解
作者:发布日期:2026-04-08点击数:

3月26日,由北京语言大学世界汉学中心主办的“世界汉学讲坛”2026年首讲成功举办。世界汉学中心入驻汉学家、欧洲著名汉学家罗多弼(Torbjörn Lodén)带来题为《汉学的时代使命:促进跨文化理解》的专题讲座。讲座由北京语言大学黄卓越教授主持。

黄卓越教授首先介绍了罗多弼教授的学术生涯和巨大成就。自1970年代来到中国后,罗多弼便关注国内文化热兴起态势,将研究重心从现代普罗文化之争转向中国传统哲学,深耕戴震、朱熹与新儒学的思想关联。如今,他更深入研究儒学在东亚社会中的深层影响,重新评估中国文化价值,力图将中国文化融入到普遍主义的世界文化之中。其研究步伐始终与中国当代思想的发展进程紧密相连,因此被学界评价为“继高本汉和马悦然之后的最有代表性的第三代汉学家”。

随后,罗多弼教授以“世界正处在危机状况中”的论述开启讲座,引发大家对汉学发展背景的思考与想象,同时也启发大家:汉学能否为缓和矛盾、增进东西方的理解作出哪怕微小却切实的贡献?

他介绍了瑞典汉学的发展历史——这一进程与瑞中关系的变化联系紧密。他指出,广义上的汉学是对所有中国历史、文化、语言、制度、风俗习惯等方面的研究。在很早,就有瑞典人对中国产生兴趣,随着学科领域的拓展,历史上涌现出一批汉学先驱,为汉学的研究和传播做出了不可磨灭的贡献:18、19世纪的龙思泰(Anders Liungstedt)和韩山明(Theodore Hamberg),致力于研究中国历史与人文;19世纪末到20世纪60年代,瑞典探险家斯文·赫定(Sven Hedin)、语言学家高本汉(Bernhard Karlgren)、考古学家安特生(Johan Gunnar Andersson)和艺术学家喜龙仁(Osvald Sirén),以“先进科学和时髦方式”来研究中国文化,传播科学主义精神;20世纪60年代以来,马悦然(Göran Malmqvist)和林西莉(Cecilia Lindqvist)成就斐然,汉学研究的领域不断扩大。

马悦然(左)和林西莉(右)

以上学者在为汉学注入生命力的同时,也为汉学资料的翻译与传播做出了重要贡献,成为文明交流互鉴的桥梁。

讲座最后,罗多弼回归核心议题:汉学的时代使命。他指出:“回顾瑞典汉学三百年,可以看到瑞典人心目中的中国形象一直在理想化和妖魔化之间摇摆,作为汉学家,我们的一个任务就是呈现一个基于事实的中国形象,还有一个特殊的责任,就是推动跨越文化和国界的相互尊重的对话”。正如孔子“君子和而不同”的理念。

他反驳了马克斯·韦伯关于中国传统中缺失“伦理要求与人性缺陷之间的张力”的观点,认为“中国思想史也呈现伦理要求与人性缺陷之间的张力”,“中国和西方之间确实存在许多文化差异,我们不妨将其中许多差异视为同一主题的不同变奏。”在“全球伦理”的框架下促进跨文化理解,在平等倾听中寻求共通价值。

罗多弼教授分享的自身学术经历与见闻,让在场师生看到了世界汉学研究的传承与接力。历史与当代交汇,本土与世界接轨,不断演进的文明实践正呼唤着我们对汉学前景展开更深入的思考。

北京语言大学“世界汉学与中国学国际人才实验班”的李凤仪同学感慨道:“坐在台下聆听这场讲座时,我的内心始终涌动着强烈的共鸣与启发。罗多弼教授扎根中国传统、立足全球视野的研究路径,让我明白汉学研究从来不是孤立的文本解读,而是要在时代浪潮中锚定文明对话的坐标;瑞典汉学百年的学术接力,更让我看见‘文明摆渡人’的信念:学者不仅是知识的生产者,更是连接不同文明的纽带。这场讲座让我更加坚定我的学习方向,既要扎根中国思想的深层脉络,也要带着跨文化的视野去回应全球文明的共同命题,努力在文明互鉴中探寻汉学的当代价值,践行跨文化理解的学术使命。”

世界汉学讲坛是由中国国际交流协会与北京语言大学共同构建的高端学术对话交流机制,旨在充分发挥汉学家的桥梁作用,搭建更多沟通交流的平台,开展更多平等互信的对话,不断增进理解、凝聚共识,为中国与世界的互鉴共赢贡献智慧与力量。讲坛自开幕以来,一直践行“尊重世界文明多样性,弘扬全人类共同价值,重视文明传承和创新,加强国际人文交流合作”的使命,紧扣时代脉搏,聚焦学术问题,推动建立持久深入的学术对话机制。


下一条:问鼎“权威榜单”!徐宝锋院长主编《中国文化知识辞典》英文版入选施普林格∙自然电子图书学术参考书